DTP

Da 30 anni ci occupiamo di DTP multilingue, per sostenere le agenzie di traduzione e le aziende in tutte le fasi del processo di localizzazione dei documenti multilingue: dalla preparazione all’impaginazione finale, passando per la creazione di filetype per i CAT Tool.

Pacchetto Office e Apple

I formati più classici

Ottimizziamo per la traduzione i file Word, Powerpoint ed Excel, anche quando i file sorgenti sono estrazioni da file PDF, o vecchi file ereditati e modificati di anno in anno.

Fedele a MacOs? Nessun problema, possiamo offrire il nostro supporto anche sui formati Pages, Keynote e Numbers.

    Suite Adobe

    Lo standard del settore

    La suite Adobe è ormai lo standard per la creazione e l’aggiornamento della documentazione tecnica. Da anni Editha si occupa dell’impaginazione di documentazione su formati Indesign, Illustrator, Frame Maker, LiveCycle designer.

    Non ci limitiamo a “dare una sistemata” alle pagine tradotte, ma aiutiamo i nostri clienti a preparare i file per la traduzione ottimizzandolo per i CAT Tool e li assistiamo nella gestione di progetti complessi e documenti multilingue.

    MadCap Flare

    Gestione avanzata

    Abbiamo deciso di specializzarci e diventare advanced developers di MadCap Flare, il software CMS per l’authoring per la gestione avanzata dei contenuti tecnici multilingua che permette la pubblicazione in formati diversi (PDF, WebHelp, EPUB, HTML5).

    Dalla scheda d’uso al manuale più articolato e complesso, non vogliamo lasciare nulla all’interpretazione personale dell’utente. Con la nostra esperienza di post-traduzione e rielaborazione testi, sappiamo come consigliarvi nella ristrutturazione dei contenuti, nei layout e nella scelta dei supporti di uscita più adatti al vostro documento.

    Abbiamo creato un flusso di lavoro specifico per la migrazione della documentazione nei vecchi formati verso MadCap Flare, supportando i nostri clienti dalla fase di analisi iniziale fino al DTP in lingua

      Corsi e video

      L’era dell’E-learning

      Con la suite Articulate 360 ti possiamo aiutare a strutturare un corso interattivo in Storyline 360 o Rise 360 partendo da altri documenti (Word, PDF, Powerpoint) o ti supportiamo nella traduzione multilingue di corsi esistenti: esportiamo i contenuti così che siano traducibili nei CAT Tool e, a fine traduzione, li reimportiamo e ci assicuriamo che i corsi tradotti preservino le funzionalità del corso nella lingua d’origine. 

      Inoltre, utilizziamo piattaforme innovative come Synthesia e Vyond per la realizzazione di video basati sull’uso dell’Intelligenza Artificiale. Qualsiasi sia la finalità del tuo video, Editha può aiutarti a realizzarlo e a strutturarne i contenuti utilizzando lo strumento più adatto al tuo scopo e alle tue esigenze. Possiamo anche gestire l’inserimento di eventuali traduzioni per fornirti anche più versioni localizzate dello stesso video.

      My Agile Privacy
      Questo sito utilizza cookie tecnici e di profilazione. Cliccando su accetta si autorizzano tutti i cookie di profilazione. Cliccando su rifiuta o la X si rifiutano tutti i cookie di profilazione. Cliccando su personalizza è possibile selezionare quali cookie di profilazione attivare.